Parallel Verses

German: Textbibel (1899)

damit du dich von der Gewißheit der Geschichten, die du in deinem Unterricht erfuhrst, überzeugen könnest.

German: Modernized

auf daß du gewissen. Grund erfahrest der Lehre, in welcher du unterrichtet bist.

German: Luther (1912)

auf das du gewissen Grund erfahrest der Lehre, in welcher du unterrichtet bist.

New American Standard Bible

so that you may know the exact truth about the things you have been taught.

Querverweise

Johannes 20:31

Diese aber sind geschrieben, damit ihr glaubet, daß Jesus der Christus ist, der Sohn Gottes, und damit ihr durch den Glauben Leben habet in seinem Namen.

Apostelgeschichte 18:25

Dieser hatte Unterricht in der Lehre des Herrn erhalten, und redete brennenden Geistes, und lehrte treulich von Jesus, kannte aber nur die Taufe Johannes';

Römer 2:18

und kennst seinen Willen, und verstehst worauf es ankommt, kraft deiner Gesetzesbildung,

1 Korinther 14:19

Aber in der Gemeinde will ich lieber fünf Worte mit meinem Verstand sprechen, damit ich auch andere belehre, als zehntausend Worte mit der Zunge.

Galater 6:6

Wer im Worte Unterricht erhält, der soll mit seinem Lehrer nach allen Seiten Gütergemeinschaft halten.

2 Petrus 1:15-16

Ich werde euch aber auch dafür sorgen, daß ihr jederzeit nach meinem Hingang im Stande seid, daran zu denken.

Vers-Info

Stellen in diesem Kontext

3 so habe auch ich mich entschlossen, nachdem ich allem von vorne an genau nachgegangen, es für dich, hochgeehrter Theophilus, nach der Reihenfolge niederzuschreiben, 4 damit du dich von der Gewißheit der Geschichten, die du in deinem Unterricht erfuhrst, überzeugen könnest. 5 Es war in den Tagen Herodes, des Königs von Judäa, ein Priester mit Namen Zacharias aus der Tagesklasse Abia, und derselbe hatte eine Frau aus den Töchtern Aaron, die hieß Elisabet.

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a