Parallel Verses

German: Textbibel (1899)

Die Hohenpriester und die Schriftgelehrten aber standen dabei und verklagten ihn scharf.

German: Modernized

Die Hohenpriester aber und Schriftgelehrten stunden und verklagten ihn hart.

German: Luther (1912)

Die Hohenpriester aber und Schriftgelehrten standen und verklagten ihn hart.

New American Standard Bible

And the chief priests and the scribes were standing there, accusing Him vehemently.

Querverweise

Lukas 11:53

Und als er von dort herauskam, paßten ihm die Schriftgelehrten und die Pharisäer von da an scharf auf und fragten ihn aus über dies und das,

Lukas 23:2

Sie fiengen aber an ihn zu verklagen und sagten: diesen haben wir erfunden als einen der unser Volk aufwiegelt und dem Kaiser Steuer zu geben wehrt, und sich selbst für den Christus und König ausgibt.

Lukas 23:5

Sie aber steigerten sich in der Behauptung, daß er das Volk aufwiegle mit seinem Lehren durch ganz Judäa vom Anfang in Galiläa an bis hieher.

Lukas 23:14-15

und sprach zu ihnen: ihr habt mir diesen Menschen gebracht als einen, der das Volk zum Abfall verführe, und siehe ich habe denselben vor euch verhört und keinen Grund eurer Anklagen an ihm gefunden.

Apostelgeschichte 24:5

Diesen Mann also haben wir kennen gelernt als Verderber und Unruhestifter unter allen Juden auf dem Erdkreis, und Anführer der Nazoräer-Sekte,

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org