Parallel Verses

German: Textbibel (1899)

Und da er an einen Flecken kam, begegneten ihm zehn aussätzige Männer, die standen von ferne,

German: Modernized

Und als er in einen Markt kam, begegneten ihm zehn aussätzige Männer, die stunden von ferne

German: Luther (1912)

Und als er in einen Markt kam, begegneten ihm zehn aussätzige Männer, die standen von ferne

New American Standard Bible

As He entered a village, ten leprous men who stood at a distance met Him;

Querverweise

3 Mose 13:45-46

Es soll aber der Aussätzige, der das Übel an sich hat, in zerrissenen Kleidern einhergehen, sein Haupthaar fliegen lassen, den Bart verhüllen und "unrein! unrein!" rufen.

4 Mose 5:2-3

Befiehl den Israeliten, daß Sie alle mit dem Aussatz oder einem Flusse Behafteten, sowie alle, die sich an einer Leiche verunreinigt haben, aus dem Lager hinausschaffen.

4 Mose 12:14

Da sprach Jahwe zu Mose: Wenn ihr Vater ihr ins Gesicht gespieen hätte, würde sie sich da nicht sieben Tage lang schämen müssen? Sieben Tage soll sie außerhalb des Lagers abgesperrt bleiben; nachher mag sie wieder aufgenommen werden.

2 Könige 5:27

aber der Aussatz Naemans wird dir und deinen Nachkommen immerdar anhangen! Da ging er von ihm hinaus, schneeweiß von Aussatz.

2 Könige 7:3

Nun waren vier Männer als Aussätzige vor dem Thore; die sprachen zu einander: Wozu sollen wir hier bleiben, bis wir tot sind?

2 Chronik 26:20-21

Als ihn nun der Hohepriester Asarja und alle Priester anblickten, da befand sich, daß er an der Stirne aussätzig war. Da trieben sie ihn eiligst von dannen, und auch er selbst beeilte sich, hinauszugehen, weil Jahwe ihn geschlagen hatte.

Lukas 5:12

Und es geschah, als er in einer der Städte war, siehe da war ein Mann, voll Aussatz; da er aber Jesus sah, warf er sich nieder aufs Angesicht, und bat ihn: Herr, so du willst, kannst du mich reinigen.

Lukas 18:13

Der Zöllner aber stand von ferne und mochte auch nicht die Augen aufheben gen Himmel, sondern schlug an seine Brust und sprach: o Gott, sei mir Sünder gnädig.

Vers-Info

Stellen in diesem Kontext

11 Und es geschah, da er nach Jerusalem wanderte, zog er mitten durch Samaria und Galiläa hindurch. 12 Und da er an einen Flecken kam, begegneten ihm zehn aussätzige Männer, die standen von ferne, 13 und erhoben ihre Stimme und riefen: Meister, Jesus, erbarme dich unser.

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a