Parallel Verses

German: Luther (1912)

Er sprach aber zu ihnen: Was sind das für Reden, die ihr zwischen euch handelt unterwegs, und seid traurig?

German: Modernized

Er sprach aber zu ihnen: Was sind das für Reden, die ihr zwischen euch handelt unterwegs, und seid traurig?

German: Textbibel (1899)

Er sagte aber zu ihnen: was sind das für Reden, die ihr da auf eurem Gange wechselt? Und sie standen gesenkten Blicks.

New American Standard Bible

And He said to them, "What are these words that you are exchanging with one another as you are walking?" And they stood still, looking sad.

Querverweise

Hesekiel 9:4-6

Und der HERR sprach zu ihm: Gehe durch die Stadt Jerusalem und zeichne mit einem Zeichen an die Stirn die Leute, so da seufzen und jammern über die Greuel, so darin geschehen. {~}

Johannes 16:6

Sondern weil ich solches geredet habe, ist euer Herz voll Trauerns geworden.

Johannes 16:20-22

Wahrlich, wahrlich ich sage euch: Ihr werdet weinen und heulen, aber die Welt wird sich freuen; ihr werdet traurig sein; doch eure Traurigkeit soll in Freude verkehrt werden.

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a