Parallel Verses

German: Textbibel (1899)

Und Jesus bedrohte ihn: verstumme und fahre aus von ihm.

German: Modernized

Und Jesus bedräuete ihn und sprach: Verstumme und fahre aus von ihm!

German: Luther (1912)

Und Jesus bedrohte ihn und sprach: Verstumme und fahre aus von ihm!

New American Standard Bible

And Jesus rebuked him, saying, "Be quiet, and come out of him!"

Querverweise

Markus 1:34

und er heilte viele Leidende mit mancherlei Krankheiten, und trieb viele Dämonen aus, und ließ die Dämonen nicht davon reden, daß sie ihn kannten.

Psalmen 50:16

Zum Gottlosen aber spricht Gott: "Was hast du meine Satzungen herzuzählen und nimmst meinen Bund in deinen Mund,

Markus 3:11-12

und die unreinen Geister, wenn sie ihn schauten, fielen vor ihm hin und riefen: du bist der Sohn Gottes,

Markus 9:25

Als aber Jesus sah, daß die Menge herbeiströmte, bedrohte er den unreinen Geist und sagte zu ihm: du stummer und tauber Geist, ich befehle dir, fahre aus von ihm und ziehe nicht mehr ein in ihn.

Lukas 4:35

Und Jesus bedrohte ihn und sprach: verstumme und fahre aus von ihm. Und der Dämon warf ihn nieder mitten unter sie, und fuhr aus von ihm ohne ihm Schaden gethan zu haben.

Lukas 4:41

Es giengen aber auch Dämonen aus von vielen, die riefen und sagten: du bist der Sohn Gottes. Und er bedrohte sie und ließ sie nicht sagen, daß sie wissen, er sei der Christus.

Apostelgeschichte 16:17

diese folgte dem Paulus und uns nach und rief: diese Menschen sind Diener des höchsten Gottes, die euch den Weg des Heiles verkünden.

Vers-Info

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a