Parallel Verses
German: Modernized
Sie entsetzten sich aber noch viel mehr und sprachen untereinander: Wer kann denn selig werden?
German: Luther (1912)
Sie entsetzten sich aber noch viel mehr und sprachen untereinander: Wer kann denn selig werden?
German: Textbibel (1899)
Sie aber wurden ganz bestürzt und sagten zu ihm: wer kann dann gerettet werden?
New American Standard Bible
They were even more astonished and said to Him, "Then who can be saved?"
Querverweise
Markus 6:51
Und trat zu ihnen ins Schiff, und der Wind legte sich. Und sie entsetzten sich und verwunderten sich über die Maßen.
Markus 7:37
Und verwunderten sich über die Maßen und sprachen: Er hat alles wohl gemacht: die Tauben macht er hörend und die Sprachlosen redend.
Lukas 13:23
Es sprach aber einer zu ihm: HERR, meinest du, daß wenige selig werden? Er aber sprach zu ihnen:
Lukas 18:26
Da sprachen, die das höreten: Wer kann denn selig werden?
Apostelgeschichte 16:31
Sie sprachen:. Glaube an den HERRN Jesum Christum, so wirst du und dein Haus selig.
Römer 10:9-13
Denn so du mit deinem Munde bekennest Jesum, daß er der HERR sei, und glaubest in deinem Herzen, daß ihn Gott von den Toten auferweckt hat, so wirst du selig.
2 Korinther 11:23
Sie sind Diener Christi; (ich rede töricht) ich bin wohl mehr. Ich habe mehr gearbeitet, ich habe mehr Schläge erlitten, ich bin öfter gefangen, oft in Todesnöten gewesen.
Vers-Info
Stellen in diesem Kontext
25 Es ist leichter, daß ein Kamel durch ein Nadelöhr gehe, denn daß ein Reicher ins Reich Gottes komme. 26 Sie entsetzten sich aber noch viel mehr und sprachen untereinander: Wer kann denn selig werden? 27 Jesus aber sah sie an und sprach: Bei den Menschen ist's unmöglich, aber nicht bei Gott; denn alle Dinge sind möglich bei Gott.