Parallel Verses

German: Textbibel (1899)

Vielmal aber werden die ersten die letzten sein und die letzten die ersten.

German: Modernized

Viele aber werden die Letzten sein, die die Ersten sind, und die Ersten sein, die die Letzten sind.

German: Luther (1912)

Viele aber werden die Letzten sein, die die Ersten sind, und die Ersten sein, die die Letzten sind.

New American Standard Bible

"But many who are first will be last, and the last, first."

Querverweise

Matthäus 19:30

Vielmal aber werden die ersten die letzten sein und die letzten die ersten.

Matthäus 20:16

So werden die letzten die ersten sein und die ersten die letzten. Denn viele sind berufen, wenige aber sind auserwählt.

Lukas 13:30

Und siehe es gibt letzte welche die ersten sein werden, und erste welche die letzten sein werden.

Matthäus 8:11-12

Ich sage euch aber, es werden viele kommen von Morgen und Abend und werden zu Tische sitzen mit Abraham, Isaak und Jakob im Reich der Himmel.

Matthäus 21:31

Welcher von den zwei hat den Willen des Vaters gethan? Sagen sie: der zweite. Sagt Jesus zu ihnen: Wahrlich, ich sage euch, die Zöllner und die Dirnen kommen vor euch in das Reich Gottes.

Lukas 7:29-30

(Und das ganze Volk, das zuhörte, und die Zöllner gaben Gott Recht, da sie sich mit der Taufe Johannes' taufen ließen;

Lukas 7:40-47

Und Jesus antwortete und sprach zu ihm: Simon, ich habe dir etwas zu sagen. Er aber sagt: sprich, Meister.

Lukas 18:11-14

Der Pharisäer stand und betete also bei sich: ich danke dir, Gott, daß ich nicht bin wie die anderen Menschen, Räuber, Uebelthäter, Ehebrecher, oder auch wie dieser Zöllner.

Apostelgeschichte 13:46-48

Paulus und Barnabas aber erklärten zuversichtlich: euch zuerst mußte das Wort Gottes verkündet werden. Nachdem ihr es aber von euch stoßet, und euch des ewigen Lebens nicht würdig achtet, siehe, so wenden wir uns zu den Heiden.

Römer 9:30-33

Was wollen wir also sagen? Daß Heiden, die nicht nach Gerechtigkeit trachteten, Gerechtigkeit davon getragen haben, die Gerechtigkeit nämlich aus Glauben,

Vers-Info

Stellen in diesem Kontext

30 der nicht hundertmal mehr bekäme, jetzt in dieser Zeit Häuser und Brüder und Schwestern und Mütter und Kinder und Aecker mit samt den Verfolgungen, und in der künftigen Welt ewiges Leben. 31 Vielmal aber werden die ersten die letzten sein und die letzten die ersten. 32 Sie waren aber auf dem Wege hinauf nach Jerusalem; Jesus gieng ihnen voran, es überwältigte sie. Die aber nachfolgten, thaten es in Furcht. Und er nahm wieder die Zwölf zu sich und hob an ihnen zu sagen von den Ereignissen, die ihm bevorstanden:

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a