Parallel Verses

German: Textbibel (1899)

und werden die zwei ein Fleisch sein, so sind es demnach nicht mehr zwei, sondern ein Fleisch.

German: Modernized

und werden sein die zwei ein Fleisch. So sind sie nun nicht zwei, sondern ein Fleisch.

German: Luther (1912)

und werden die zwei ein Fleisch sein. So sind sie nun nicht zwei, sondern ein Fleisch.

New American Standard Bible

AND THE TWO SHALL BECOME ONE FLESH; so they are no longer two, but one flesh.

Querverweise

1 Korinther 6:16

Oder wisset ihr nicht, daß der an der Buhlerin hängt, Ein Leib mit ihr ist? denn die zwei, heißt es, werden Ein Fleisch sein.

1 Mose 2:24

Darum verläßt einer seinen Vater und seine Mutter, um seinem Weibe anzuhangen, so daß sie zu einem Leibe werden.

Epheser 5:28

So sind die Männer schuldig ihre Frauen zu lieben, wie ihre eigenen Leiber. Wer seine eigene Frau liebt, der liebt sich selbst.

Vers-Info

Stellen in diesem Kontext

7 Darum wird ein Mensch seinen Vater und seine Mutter verlassen, 8 und werden die zwei ein Fleisch sein, so sind es demnach nicht mehr zwei, sondern ein Fleisch. 9 Was denn Gott zusammengefügt hat, soll ein Mensch nicht scheiden.


Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org