Parallel Verses

German: Luther (1912)

Und diese, da sie es hörten, daß er lebte und wäre ihr erschienen, glaubten sie nicht.

German: Modernized

Und dieselbigen, da sie höreten, daß er lebete und wäre ihr erschienen, glaubten sie nicht.

German: Textbibel (1899)

Und sie, da sie hörten, er lebe und sei von ihr geschaut worden, glaubten sie es nicht.

New American Standard Bible

When they heard that He was alive and had been seen by her, they refused to believe it.

Querverweise

Lukas 24:11

Und es deuchten sie ihre Worte eben, als wären's Märlein, und sie glaubten ihnen nicht.

Markus 16:13-14

Und die gingen auch hin und verkündigten das den anderen; denen glaubten sie auch nicht.

2 Mose 6:9

Mose sagte solches den Kindern Israel; aber sie hörten ihn nicht vor Seufzen und Angst vor harter Arbeit.

Hiob 9:16

Wenn ich ihn schon anrufe, und er mir antwortet, so glaube ich doch nicht, daß er meine Stimme höre.

Markus 9:19

Er antwortete ihm aber und sprach: O du ungläubiges Geschlecht, wie lange soll ich bei euch sein? wie lange soll ich euch tragen? Bringet ihn her zu mir!

Lukas 24:23-35

haben seinen Leib nicht gefunden, kommen und sagen, sie haben ein Gesicht der Engel gesehen, welche sagen, er lebe.

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org