Parallel Verses

German: Textbibel (1899)

So fürchtet euch denn nicht; ihr seid mehr als viele Sperlinge.

German: Modernized

Darum fürchtet euch nicht; ihr seid besser denn viele Sperlinge.

German: Luther (1912)

So fürchtet euch denn nicht; ihr seid besser als viele Sperlinge.

New American Standard Bible

"So do not fear; you are more valuable than many sparrows.

Querverweise

Matthäus 6:26

Sehet die Vögel des Himmels an: sie säen nicht, sie ernten nicht, sie sammeln nicht in Scheunen, euer himmlischer Vater ernährt sie. Seid ihr nicht viel besser als sie?

Psalmen 8:5

Denn du ließest ihn nur wenig hinter Gott zurückstehn und mit Ehre und Hoheit umgabst du ihn.

Matthäus 12:11-12

Er aber sagte zu ihnen: wo ist unter euch ein Mensch, der ein Schaf hätte, und wenn dieses am Sabbat in eine Grube fiele, es nicht griffe und herauszöge?

Lukas 12:24

Achtet auf die Raben, sie säen nicht, sie ernten nicht, sie haben keine Vorratskammer noch Scheune, Gott ernährt sie; um wie viel seid ihr besser als die Vögel!

1 Korinther 9:9-10

Steht doch im Gesetze Moses geschrieben: du sollst dem dreschenden Ochsen das Maul nicht verbinden. Kümmert sich Gott etwa um die Ochsen? oder gehen nicht überall seine Worte auf uns?

Vers-Info

Stellen in diesem Kontext

30 Bei euch aber sind auch die Haare auf dem Kopf alle gezählt. 31 So fürchtet euch denn nicht; ihr seid mehr als viele Sperlinge. 32 Wer überall nun sich zu mir bekennt vor den Menschen, zu dem will auch ich mich bekennen vor meinem Vater in den Himmeln.

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org