Parallel Verses

German: Textbibel (1899)

Um die vierte Nachtwache aber kam er zu ihnen auf dem See wandelnd.

German: Modernized

Aber in der vierten Nachtwache kam Jesus zu ihnen und ging auf dem Meer.

German: Luther (1912)

Aber in der vierten Nachtwache kam Jesus zu ihnen und ging auf dem Meer.

New American Standard Bible

And in the fourth watch of the night He came to them, walking on the sea.

Querverweise

Hiob 9:8

der den Himmel ausspannt allein und einher schreitet auf den Höhen des Meers,

Matthäus 24:43

Das aber merket: wenn der Hausherr wüßte, auf welche Nachtwache der Dieb kommt, so würde er wachen, und ließe nicht sein Haus durchwühlen.

Psalmen 93:3-4

Es erhoben Ströme, Jahwe, es erhoben Ströme ihr Brausen; es erhoben Ströme ihr Tosen.

Psalmen 104:3

der seinen Söller im Wasser bälkt, dichte Wolken zu seinem Fahrzeuge macht, auf den Fittigen des Windes wandelt,

Markus 6:48

Und da er sie auf der Fahrt bedrängt sah - denn der Wind war ihnen zuwider - kommt er um die vierte Nachtwache zu ihnen auf dem See wandelnd, und er wollte an ihnen vorbeigehen.

Lukas 12:38

Und mag er in der zweiten und in der dritten Wache kommen, wenn er es so trifft, selig sind sie.

Johannes 6:19

Da sie nun fünfundzwanzig oder dreißig Stadien weit gefahren waren, schauten sie, wie Jesus auf dem See wandelte und nahe zum Schiffe herankam, und fürchteten sich.

Offenbarung 10:2

und in seiner Hand hatte er ein kleines aufgeschlagenes Buch, und er setzte seinen rechten Fuß auf das Meer und den linken auf das Land,

Offenbarung 10:5

Und der Engel, den ich stehen sah auf dem Meer und auf dem Land, erhob seine rechte Hand zum Himmel,

Offenbarung 10:8

als frohe Botschaft mitgeteilt hat. Und die Stimme, welche ich vom Himmel gehört hatte, sprach abermals zu mir also: gehe hin, nimm das offene Buch in der Hand des Engels, der auf dem Meer und dem Land steht.

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a