Parallel Verses

German: Textbibel (1899)

und wer nicht sein Kreuz nimmt, und folget mir nach, ist mein nicht wert.

German: Modernized

Und wer nicht sein Kreuz auf sich nimmt und folget mir nach, der ist mein nicht wert.

German: Luther (1912)

Und wer nicht sein Kreuz auf sich nimmt und folgt mir nach, der ist mein nicht wert.

New American Standard Bible

"And he who does not take his cross and follow after Me is not worthy of Me.

Querverweise

Matthäus 16:24

Hierauf sagte Jesus zu seinen Jüngern: Will jemand mir nachgehen, der verleugne sich selbst, und nehme sein Kreuz auf, und folge mir.

Lukas 14:27

Wer nicht sein Kreuz trägt und geht mir nach, kann nicht mein Jünger sein.

Markus 8:34

Und er rief die Menge herbei samt seinen Jüngern und sagte zu ihnen: will jemand mir nachgehen, der verleugne sich selbst, und nehme sein Kreuz auf, und folge mir.

Matthäus 27:32

Da sie aber hinauszogen, trafen sie einen Mann von Kyrene, mit Namen Simon; diesen nötigten sie, sein Kreuz zu tragen.

Markus 10:21

Jesus aber sah ihn an, und er faßte Liebe zu ihm und sagte ihm: eines fehlt dir noch; gehe hin, verkaufe was du hast, und gib es den Armen, so wirst du einen Schatz im Himmel haben, und dann komm und folge mir.

Lukas 9:23-24

Er sagte aber zu allen: will jemand mir nachgehen, der verleugne sich selbst, nehme sein Kreuz auf täglich und folge mir.

Johannes 19:17

Da nahmen sie Jesus hin, und sich selbst das Kreuz tragend gieng er hinaus an den Platz, Schädelstätte genannt, auf Hebräisch Golgotha.

Vers-Info

Stellen in diesem Kontext

37 Wer Vater oder Mutter mehr liebt denn mich, ist mein nicht wert; und wer Sohn oder Tochter mehr liebt denn mich, ist mein nicht wert; 38 und wer nicht sein Kreuz nimmt, und folget mir nach, ist mein nicht wert. 39 Wer sein Leben gewinnt, der wird es verlieren, und wer sein Leben verliert um meinetwillen, der wird es gewinnen.

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a