Parallel Verses

German: Modernized

An demselbigen Tage ging Jesus aus dem Hause und setzte sich an das Meer.

German: Luther (1912)

An demselben Tage ging Jesus aus dem Hause und setzte sich an das Meer.

German: Textbibel (1899)

An jenem Tage gieng Jesus von Hause weg und setzte sich am See nieder.

New American Standard Bible

That day Jesus went out of the house and was sitting by the sea.

Querverweise

Matthäus 13:36

Da ließ Jesus das Volk von sich und kam heim. Und seine Jünger traten zu ihm und sprachen: Deute uns dieses Gleichnis vom Unkraut auf dem Acker!

Markus 2:13

Und er ging wiederum hinaus an das Meer; und alles Volk kam zu ihm, und er lehrete sie.

Matthäus 9:28

Und da er heimkam, traten die Blinden zu ihm. Und Jesus sprach zu ihnen: Glaubet ihr, daß ich euch solches tun kann? Da sprachen sie zu ihm: HERR, ja.

Matthäus 13:1-15

An demselbigen Tage ging Jesus aus dem Hause und setzte sich an das Meer.

Markus 4:1-12

Und er fing abermal an zu lehren am Meer. Und es versammelte sich viel Volks zu ihm, also daß er mußte in ein Schiff treten und auf dem Wasser sitzen. Und alles Volk stund auf dem Lande am Meer.

Lukas 8:4-10

Da nun viel Volks beieinander war und aus den Städten zu ihm eileten, sprach er durch ein Gleichnis:

Vers-Info

Stellen in diesem Kontext

1 An demselbigen Tage ging Jesus aus dem Hause und setzte sich an das Meer. 2 Und es versammelte sich viel Volks zu ihm, also daß er in das Schiff trat und saß. Und alles Volk stund am Ufer.

Zum vorherigen springen

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org