Parallel Verses

German: Luther (1912)

Zwei werden mahlen auf der Mühle; eine wird angenommen, und die andere wird verlassen werden.

German: Modernized

Zwo werden mahlen auf der Mühle; eine wird angenommen und die andere wird verlassen werden.

German: Textbibel (1899)

Zwei mahlen an der Mühle, eine wird angenommen, eine preisgegeben.

New American Standard Bible

"Two women will be grinding at the mill; one will be taken and one will be left.

Querverweise

2 Mose 11:5

und alle Erstgeburt in Ägyptenland soll sterben, von dem ersten Sohn Pharaos an, der auf seinem Stuhl sitzt, bis an den ersten Sohn der Magd, die hinter der Mühle ist, und alle Erstgeburt unter dem Vieh;

Jesaja 47:2

Nimm die Mühle und mahle Mehl; flicht deine Zöpfe aus, hebe die Schleppe, entblöße den Schenkel, wate durchs Wasser,

Lukas 17:35

Zwei werden mahlen miteinander; eine wird angenommen, die andere wird verlassen werden.

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org