Parallel Verses
German: Textbibel (1899)
Da es aber Abend wurde, kam ein reicher Mann von Arimathäa, mit Namen Joseph, der auch ein Jünger Jesus geworden war.
German: Modernized
Am Abend aber kam ein reicher Mann von Arimathia, der hieß Joseph, welcher auch ein Jünger Jesu war.
German: Luther (1912)
Am Abend aber kam ein reicher Mann von Arimathia, der hieß Joseph, welcher auch ein Jünger Jesu war.
New American Standard Bible
When it was evening, there came a rich man from Arimathea, named Joseph, who himself had also become a disciple of Jesus.
Querverweise
Johannes 19:38-42
Nach diesem bat den Pilatus Joseph von Arimathäa, der ein Jünger Jesus war aber heimlich, aus Furcht vor den Juden, daß er den Leib Jesus wegnehmen dürfe, und Pilatus gestattete es. Da kam er und brachte den Leichnam weg.
1 Samuel 1:1
Es war aber ein Mann von Ramathaim, ein Zuphit vom Gebirge Ephraim, Namens Elkana, ein Sohn Jerohams, des Sohnes Elihus, des Sohnes Thohus, des Sohnes Zuphs, ein Ephraimit.
1 Samuel 7:17
Dann kehrte er nach Rama zurück, denn da wohnte er und da sprach er Israel Recht. Und er errichtete daselbst Jahwe einen Altar.
Markus 15:42-47
Und als es schon Abend geworden, da es Rüsttag war, das heißt der Tag vor dem Sabbat,
Lukas 23:50-56
Und siehe ein Mann Namens Joseph, der Ratsherr war, ein braver und gerechter Mann -