Parallel Verses

German: Modernized

Gib dem, der dich bittet, und wende dich nicht von dem, der dir abborgen will.

German: Luther (1912)

Gib dem, der dich bittet, und wende dich nicht von dem, der dir abborgen will.

German: Textbibel (1899)

Gib dem, der dich bittet, und von dem, der von dir borgen will, wende dich nicht ab.

New American Standard Bible

"Give to him who asks of you, and do not turn away from him who wants to borrow from you.

Querverweise

Psalmen 37:21

Der Gottlose borget und bezahlet nicht; der Gerechte aber ist barmherzig und milde.

Psalmen 112:5-9

Wohl dem, der barmherzig ist und gerne leihet und richtet seine Sachen aus, daß er niemand unrecht tue!

Sprüche 19:17

Wer sich des Armen erbarmet, der leihet dem HERRN; der wird ihm wieder Gutes vergelten.

Hebräer 13:16

Wohlzutun und mitzuteilen vergesset nicht; denn solche Opfer gefallen Gott wohl.

5 Mose 15:7-14

Wenn deiner Brüder irgend einer arm ist in irgend einer Stadt in deinem Lande, das der HERR, dein Gott, dir geben wird, so sollst du dein Herz nicht verhärten noch deine Hand zuhalten gegen deinen armen Bruder,

Hiob 31:16-20

Hab ich den Dürftigen ihre Begierde versagt und die Augen der Witwen lassen verschmachten?

Psalmen 37:25-26

Ich bin jung gewesen und alt worden und habe noch nie gesehen den Gerechten verlassen oder seinen Samen nach Brot gehen.

Sprüche 3:27-28

Weigere dich nicht, dem Dürftigen Gutes zu tun, so deine Hand von Gott hat, solches zu tun.

Sprüche 11:24-25

Einer teilt aus und hat immer mehr; ein anderer karget, da er nicht soll, und wird doch ärmer.

Prediger 11:1-2

Laß dein Brot über das Wasser fahren, so wirst du es finden auf lange Zeit.

Prediger 11:6

Frühe sähe deinen Samen und laß deine Hand des Abends nicht ab; denn du weißt nicht, ob dies oder das geraten wird; und ob es beides geriete, so wäre es desto besser.

Jesaja 58:6-12

Das ist aber ein Fasten, das ich erwähle: Laß los, welche du mit Unrecht verbunden hast; laß ledig, welche du beschwerest; gib frei, welche du drängest; reiß weg allerlei Last;

Daniel 4:27

Darum, HERR König, laß dir meinen Rat gefallen und mache dich los von deinen Sünden durch Gerechtigkeit und ledig von deiner Missetat durch Wohltat an den Armen, so wird er Geduld haben mit deinen Sünden.

Matthäus 25:35-40

Denn ich bin hungrig gewesen, und ihr habt mich gespeiset. Ich bin durstig gewesen, und ihr habt mich getränket. Ich bin ein Gast gewesen, und ihr habt mich beherberget.

Lukas 6:30-36

Wer dich bittet, dem gib; und wer dir das Deine nimmt, da fordere es nicht wieder.

Lukas 11:41

Doch gebt Almosen von dem, was da ist, siehe, so ist's euch alles rein.

Lukas 14:12-14

Er sprach auch zu dem, der ihn geladen hatte: Wenn du ein Mittags -oder Abendmahl machest, so lade nicht deine Freunde noch deine Brüder noch deine Gefreundeten noch deine Nachbarn, die da reich sind, auf daß sie dich nicht etwa wieder laden, und dir vergolten werde.

Römer 12:20

So nun deinen Feind hungert, so speise ihn; dürstet ihn, so tränke ihn. Wenn du das tust, so wirst du feurige Kohlen auf sein Haupt sammeln.

2 Korinther 9:6-15

Ich meine aber das: Wer da kärglich säet, der wird auch kärglich ernten; und wer da säet im Segen, der wird auch ernten im Segen.

1 Timotheus 6:17-19

Den Reichen von dieser Welt gebeut, daß sie nicht stolz seien, auch nicht hoffen auf den ungewissen Reichtum, sondern auf den lebendigen Gott, der uns dar gibt reichlich, allerlei zu genießen,

Hebräer 6:10

Denn Gott ist nicht ungerecht, daß er vergesse eures Werks und Arbeit der Liebe, die ihr beweiset habt an seinem Namen, da ihr den Heiligen dientet und noch dienet.

Jakobus 1:27

Ein reiner und unbefleckter Gottesdienst vor Gott dem Vater ist der: die Waisen und Witwen in ihrer Trübsal besuchen und sich von der Welt unbefleckt behalten.

Jakobus 2:15-16

So aber ein Bruder oder Schwester bloß wäre und Mangel hätte der täglichen Nahrung,

1 Johannes 3:16-18

Daran haben wir erkannt die Liebe, daß er sein Leben für uns gelassen hat; und wir sollen auch das Leben für die Brüder lassen.

Vers-Info

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org