Parallel Verses

German: Textbibel (1899)

Und Jesus fuhr sie an und sagte: sehet zu, daß es niemand erfahre.

German: Modernized

Und ihre Augen wurden geöffnet. Und Jesus bedräuete sie und sprach: Sehet zu, daß es niemand erfahre!

German: Luther (1912)

Und ihre Augen wurden geöffnet. Und Jesus bedrohte sie und sprach: Seht zu, daß es niemand erfahre!

New American Standard Bible

And their eyes were opened. And Jesus sternly warned them: "See that no one knows about this!"

Querverweise

Matthäus 8:4

und Jesus sagt zu ihm: siehe zu, daß du es niemand sagest; sondern gehe hin, zeige dich dem Priester und opfere die Gabe, welche Moses verordnet hat, zum Zeugnis für sie.

Psalmen 146:8

Jahwe macht die Blinden sehend; Jahwe richtet die Gebeugten auf, Jahwe hat die Frommen lieb.

Jesaja 35:5

Dann werden sich die Augen der Blinden aufthun, und die Ohren der Tauben sich öffnen.

Jesaja 42:7

indem ich blinde Augen aufthue, Gefangene aus dem Kerker befreie, aus dem Gefängnisse die, die im Dunklen sitzen.

Jesaja 52:13

Fürwahr, mein Knecht wird Erfolg haben: er wird emporkommen und erhöht werden und hoch erhaben sein!

Matthäus 12:16

und drohte ihnen, daß sie ihn nicht offenbar machen sollten,

Matthäus 17:9

Und da sie von dem Berge hinabstiegen, gebot ihnen Jesus, sie sollen niemand von dem Gesichte sagen, bis der Sohn des Menschen von den Toten auferweckt sei.

Markus 5:43

Und er befahl ihnen dringend an, daß es niemand erfahren solle, und sagte, man solle ihr zu essen geben.

Lukas 5:14

Und er befahl ihm, es niemand zu sagen, sondern: gehe hin, zeige dich dem Priester, und opfere für deine Reinigung, wie es Moses verordnet hat, zum Zeugnis für sie.

Lukas 8:56

Und ihre Eltern staunten; er aber befahl ihnen, niemand zu sagen, was geschehen war.

Johannes 9:7-26

gehe hin, wasche dich im Teiche von Siloam, was übersetzt heißt: Abgesandter. Da gieng er hin und wusch sich, und gieng sehend davon.

Vers-Info

Stellen in diesem Kontext

29 Hierauf berührte er ihre Augen mit den Worten: nach eurem Glauben geschehe euch; und ihre Augen thaten sich auf. 30 Und Jesus fuhr sie an und sagte: sehet zu, daß es niemand erfahre. 31 Sie aber giengen hinaus und verredeten ihn im ganzen Lande daselbst.

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a