Parallel Verses

German: Textbibel (1899)

Es spricht, der das bezeugt: ja, ich komme bald. Amen, komm, Herr Jesus.

German: Modernized

Es spricht, der solches zeuget: Ja, ich komme bald. Amen. Ja komm, HERR Jesu!

German: Luther (1912)

Es spricht, der solches bezeugt: Ja, ich komme bald. Amen, ja komm, HERR Jesu!

New American Standard Bible

He who testifies to these things says, "Yes, I am coming quickly " Amen Come, Lord Jesus.

Querverweise

Offenbarung 22:7

Und siehe, ich komme bald. Selig, der die Worte der Weissagung dieses Buches bewahrt.

1 Korinther 16:22

Wer den Herrn nicht liebt, der sei verflucht. Maran atha.

2 Timotheus 4:8

Nun liegt vor mir der Kranz der Gerechtigkeit, den mir der Herr verleihen wird an jenem Tage, der gerechte Richter; nicht allein aber mir, sondern ebenso allen, die seine Erscheinung lieb gehabt.

Offenbarung 22:12

Siehe, ich komme bald, und mein Lohn mit mir, zu vergelten jedem, wie sein Werk ist.

Hohelied 8:14

Flieh, mein Geliebter, und gleiche der Gazelle oder dem jungen Hirsch auf den Balsambergen.

Jesaja 25:9

An jenem Tage wird man sprechen: Da ist unser Gott, von dem wir hofften, daß er uns helfen solle! Da ist Jahwe, auf den wir hofften! Laßt uns jubeln und fröhlich sein über seine Hilfe!

Johannes 21:25

Es gibt aber noch viele andere Thaten die Jesus gethan; und wenn man sie alle einzeln beschreiben wollte, so würde die Welt selbst, meine ich, die Bücher nicht fassen, die da geschrieben würden.

Hebräer 9:28

so wird auch der Christus, nachdem er einmal dargebracht ist, um die Sünden vieler aufzuheben, zum zweitenmale ohne Sünde erscheinen denen, die auf ihn warten, zum Heil.

2 Petrus 3:12-14

die da erwarten und ersehnen die Ankunft des Tages Gottes, um deswillen die Himmel im Feuer vergehen und die Elemente im Brande schmelzen werden,

Offenbarung 1:2

der da bezeugt hat das Wort Gottes und das Zeugnis Jesus Christus', alles was er gesehen hat.

Offenbarung 1:18

und der lebendige, ich war tot, und siehe ich bin lebendig in alle Ewigkeit, und habe die Schlüssel des Todes und der Hölle.

Offenbarung 22:10

Und er sagt zu mir: versiegle die Worte der Weissagung dieses Buches nicht; denn die Zeit ist nahe.

Offenbarung 22:18

Ich zeuge jedem, der die Worte der Weissagung dieses Buches hört: Wenn einer etwas zusetzt, dem wird Gott zusetzen die Plagen, die in diesem Buche beschrieben sind;

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a