Parallel Verses

German: Textbibel (1899)

Und siehe, ich komme bald. Selig, der die Worte der Weissagung dieses Buches bewahrt.

German: Modernized

Siehe, ich komme bald! Selig ist, der da hält die Worte der Weissagung in diesem Buch.

German: Luther (1912)

Siehe, ich komme bald. Selig ist, der da hält die Worte der Weissagung in diesem Buch.

New American Standard Bible

"And behold, I am coming quickly Blessed is he who heeds the words of the prophecy of this book."

Querverweise

Offenbarung 1:3

Selig, der vorliest und die hören das Wort der Weissagung, und behalten was darin geschrieben ist: denn die Zeit ist nahe.

Offenbarung 3:11

Ich komme schnell; halte was du hast, daß dir niemand deinen Kranz nehme.

Offenbarung 22:12

Siehe, ich komme bald, und mein Lohn mit mir, zu vergelten jedem, wie sein Werk ist.

Offenbarung 22:20

Es spricht, der das bezeugt: ja, ich komme bald. Amen, komm, Herr Jesus.

Offenbarung 22:9-10

Und er sagt zu mir: nicht doch, ich bin dein und deiner Brüder der Propheten und derer, die die Worte dieses Buches bewahren, Mitknecht; bete du Gott an.

Offenbarung 16:15

Siehe, ich komme wie ein Dieb; selig ist der wacht und seine Gewänder bereit hält, damit er nicht bloß wandle und man sehe seine Schande.

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org