Parallel Verses
German: Textbibel (1899)
Und da es das vierte Siegel öffnete, hörte ich die Stimme des vierten Tieres sagen: komm.
German: Modernized
Und da es das vierte Siegel auftat, hörete ich die Stimme des vierten Tieres sagen: Komm und siehe zu!
German: Luther (1912)
Und da es das vierte Siegel auftat, hörte ich die Stimme des vierten Tiers sagen: Komm!
New American Standard Bible
When the Lamb broke the fourth seal, I heard the voice of the fourth living creature saying, "Come."
Querverweise
Offenbarung 4:7
Und das erste Tier glich einem Löwen, und das zweite einem Stier, und das dritte hatte ein Angesicht wie ein Mensch, und das vierte glich einem fliegenden Adler.
Offenbarung 6:3
Und da es das zweite Siegel öffnete, hörte ich das zweite Tier sprechen: komm.
Offenbarung 6:1
Und ich sah, da das Lamm das erste von den sieben Siegeln öffnete, und hörte eines von den vier Tieren sprechen wie mit Donnerstimme: komm.
Offenbarung 6:5
Und da es das dritte Siegel öffnete, da hörte ich das dritte Tier sagen: komm. Und ich sah: siehe da ein schwarzes Pferd, und der darauf saß, hielt eine Wage in seiner Hand.