Parallel Verses
German: Luther (1912)
und hatten Haare wie Weiberhaare, und ihre Zähne waren wie die der Löwen;
German: Modernized
Und hatten Haar wie Weiberhaar, und ihre Zähne waren wie der Löwen.
German: Textbibel (1899)
und sie hatten Haare wie Weiberhaare, und ihre Zähne waren wie Löwenzähne,
New American Standard Bible
They had hair like the hair of women, and their teeth were like the teeth of lions.
Themen
Querverweise
Joel 1:6
Denn es zieht herauf in mein Land ein mächtiges Volk und ohne Zahl; das hat Zähne wie Löwen und Backenzähne wie Löwinnen.
2 Könige 9:30
Und da Jehu gen Jesreel kam und Isebel das erfuhr, schminkte sie ihr Angesicht und schmückte ihr Haupt und guckte zum Fenster hinaus.
Psalmen 57:4
Ich liege mit meiner Seele unter den Löwen; die Menschenkinder sind Flammen, ihre Zähne sind Spieße und Pfeile und ihre Zungen scharfe Schwerter.
Jesaja 3:24
und es wird Gestank für guten Geruch sein, und ein Strick für einen Gürtel, und eine Glatze für krauses Haar, und für einen weiten Mantel ein enger Sack; solches alles anstatt deiner Schöne.
1 Korinther 11:14-15
Oder lehrt euch auch nicht die Natur, daß es einem Manne eine Unehre ist, so er das Haar lang wachsen läßt,
1 Timotheus 2:9
Desgleichen daß die Weiber in zierlichem Kleide mit Scham und Zucht sich schmücken, nicht mit Zöpfen oder Gold oder Perlen oder köstlichem Gewand,
1 Petrus 3:3
Ihr Schmuck soll nicht auswendig sein mit Haarflechten und Goldumhängen oder Kleideranlegen,