Parallel Verses
German: Textbibel (1899)
und sie hatten Haare wie Weiberhaare, und ihre Zähne waren wie Löwenzähne,
German: Modernized
Und hatten Haar wie Weiberhaar, und ihre Zähne waren wie der Löwen.
German: Luther (1912)
und hatten Haare wie Weiberhaare, und ihre Zähne waren wie die der Löwen;
New American Standard Bible
They had hair like the hair of women, and their teeth were like the teeth of lions.
Themen
Querverweise
Joel 1:6
Denn ein Volk hat mein Land überzogen, das gewaltig und nicht zu zählen ist; seine Zähne sind Löwenzähne, und ein Gebiß hat es wie eine Löwin.
2 Könige 9:30
Jehu aber gelangte nach Jesreel. Sobald Isebel das erfuhr, schminkte sie ihre Augenlider, schmückte ihr Haupt und schaute zum Fenster hinaus.
Psalmen 57:4
Mitten unter Löwen muß ich liegen, unter Flammensprühenden, unter Menschen, deren Zähne Spieße und Pfeile, und deren Zunge ein scharfes Schwert.
Jesaja 3:24
Und dann - Statt des Balsams giebt's Moder und statt der Schärpe den Strick, statt des kunstvollen Gekräusels die Glatze und statt des Prachtmantels Umgürtung mit härenem Gewand, Brandmal statt der Schöne!
1 Korinther 11:14-15
Lehrt euch nicht auch die Natur selbst, daß es für einen Mann eine Schande ist, lange Haare zu tragen, für die Frau aber das Gleiche eine Ehre?
1 Timotheus 2:9
Ebenso die Frauen in Sittsamkeit sich schamhaft und maßvoll schmücken, nicht mit Haargeflecht und Gold oder Perlen oder kostbaren Kleidern,
1 Petrus 3:3
Ihr Schmuck sei nicht der äußerliche mit Haarflechten, Anlegen goldenen Geschmeides, Kleideranziehen,