Parallel Verses
German: Textbibel (1899)
Und ferner noch: Mein Sohn, laß dich warnen! Des vielen Büchermachens ist kein Ende, und vieles Studieren ermüdet den Leib.
German: Modernized
Hüte dich, mein Sohn, vor andern mehr; denn viel Büchermachens ist kein Ende und viel Predigen macht den Leib müde.
German: Luther (1912)
Hüte dich, mein Sohn, vor andern mehr; denn viel Büchermachens ist kein Ende, und viel studieren macht den Leib müde.
New American Standard Bible
But beyond this, my son, be warned: the writing of many books is endless, and excessive devotion to books is wearying to the body.
Themen
Querverweise
Prediger 1:18
Denn bei viel Weisheit ist viel Unmut, und häuft einer Erkenntnis, so häuft er Schmerz.
1 Könige 4:32
Und er redete dreitausend Sprüche, und seiner Lieder waren tausendundfünf.
Lukas 16:29-31
Abraham aber sagte: sie haben Moses und die Propheten; sie mögen auf die hören.
Johannes 5:39
Ihr forschet in den Schriften, da ihr glaubet in denselben ewiges Leben zu haben, und sie sind es, die von mir zeugen;
Johannes 20:31
Diese aber sind geschrieben, damit ihr glaubet, daß Jesus der Christus ist, der Sohn Gottes, und damit ihr durch den Glauben Leben habet in seinem Namen.
Johannes 21:25
Es gibt aber noch viele andere Thaten die Jesus gethan; und wenn man sie alle einzeln beschreiben wollte, so würde die Welt selbst, meine ich, die Bücher nicht fassen, die da geschrieben würden.
2 Petrus 1:19-21
Und so ist uns das prophetische Wort fest - woran ihr gut thut euch zu halten als an eine Leuchte, die da scheint an finsterem Ort, bis der Tag durchbricht und lichtbringend aufgeht in euren Herzen,