Parallel Verses

German: Modernized

Es ist besser, du gelobest nichts, denn daß du nicht hältst, was du gelobest.

German: Luther (1912)

Es ist besser, du gelobst nichts, denn daß du nicht hältst, was du gelobst.

German: Textbibel (1899)

Besser, du gelobst nicht, als daß du gelobst und nicht erfüllst.

New American Standard Bible

It is better that you should not vow than that you should vow and not pay.

Querverweise

Sprüche 20:25

Es ist dem Menschen ein Strick, das Heilige lästern und danach Gelübde suchen.

Apostelgeschichte 5:4

Hättest du ihn doch wohl mögen behalten, da du ihn hattest, und da er verkauft war, war es auch in deiner Gewalt. Warum hast du denn solches in deinem Herzen vorgenommen? Du hast nicht Menschen, sondern Gott gelogen.

5 Mose 23:22

Wenn du das Geloben unterwegen lässest, so ist dir's keine Sünde.

Vers-Info

Stellen in diesem Kontext

4 Wenn du Gott ein Gelübde tust, so verzeuch's nicht zu halten; denn er hat kein Gefallen an den Narren. Was du gelobest, das halte! 5 Es ist besser, du gelobest nichts, denn daß du nicht hältst, was du gelobest. 6 Verhänge deinem Mund nicht, daß er dein Fleisch verführe, und sprich vor dem Engel nicht: Ich bin unschuldig. Gott möchte erzürnen über deine Stimme und verdammen alle Werke deiner Hände.

Zum vorherigen springen

Zum nächsten springen

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org