Parallel Verses

German: Luther (1912)

Er zerschlägt und drückt nieder und stößt zu Boden den Armen mit Gewalt.

German: Modernized

Er zerschlägt und drücket nieder und stößt zu Boden den Armen mit Gewalt.

German: Textbibel (1899)

Er wird niedergeschlagen, sinkt dahin; durch seine Stärke fallen die Unglücklichen.

New American Standard Bible

He crouches, he bows down, And the unfortunate fall by his mighty ones.

Querverweise

1 Samuel 2:36

Und wer übrig ist von deinem Hause, der wird kommen und vor jenem niederfallen um einen silbernen Pfennig und ein Stück Brot und wird sagen: Laß mich doch zu einem Priesterteil, daß ich einen Bissen Brot esse. {~}

1 Samuel 18:21-26

ich will sie ihm geben, daß sie ihm zum Fall gerate und der Philister Hände über ihn kommen. Und sprach zu David: Du sollst heute mit der andern mein Eidam werden. {~}

1 Samuel 23:21-22

Da sprach Saul: Gesegnet seid ihr dem HERRN, daß ihr euch meiner erbarmt habt!

2 Samuel 15:5

Und wenn jemand sich zu ihm tat, daß er wollte vor ihm niederfallen, so reckte er seine Hand aus und ergriff ihn und küßte ihn.

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org