Parallel Verses
German: Luther (1912)
der du machst Winde zu deinen Engeln und zu deinen Dienern Feuerflammen;
German: Modernized
der du machest deine Engel zu Winden und deine Diener zu Feuerflammen;
German: Textbibel (1899)
der Winde zu seinen Boten macht, zu seinen Dienern loderndes Feuer.
New American Standard Bible
He makes the winds His messengers, Flaming fire His ministers.
Querverweise
Hebräer 1:7
Von den Engeln spricht er zwar: "Er macht seine Engel zu Winden und seine Diener zu Feuerflammen",
2 Könige 2:11
Und da sie miteinander gingen und redeten, siehe, da kam ein feuriger Wagen mit feurigen Rossen, die schieden die beiden voneinander; und Elia fuhr also im Wetter gen Himmel.
2 Könige 6:17
Und Elisa betete und sprach: HERR, öffne ihm die Augen, daß er sehe! Da öffnete der HERR dem Diener die Augen, daß er sah; und siehe, da war der Berg voll feuriger Rosse und Wagen um Elisa her.
Psalmen 148:8
Feuer, Hagel, Schnee und Dampf, Strumwinde, die sein Wort ausrichten;
Hesekiel 1:13
Und die Tiere waren anzusehen wie feurige Kohlen, die da brennen, und wie Fackeln; und das Feuer fuhr hin zwischen den Tieren und gab einen Glanz von sich, und aus dem Feuer gingen Blitze. {~}
Apostelgeschichte 23:8
(Denn die Sadduzäer sagen: Es sei keine Auferstehung noch Engel noch Geist; die Pharisäer aber bekennen beides.)
Hebräer 1:14
Sind sie nicht allzumal dienstbare Geister, ausgesandt zum Dienst um derer willen, die ererben sollen die Seligkeit?