Parallel Verses

German: Luther (1912)

Stehe mir bei, HERR, mein Gott! hilf mir nach deiner Gnade,

German: Modernized

Stehe mir bei, HERR, mein Gott; hilf mir nach deiner Gnade,

German: Textbibel (1899)

Hilf mir, Jahwe, mein Gott! Rette mich, nach deiner Gnade!

New American Standard Bible

Help me, O LORD my God; Save me according to Your lovingkindness.

Themen

Querverweise

Psalmen 119:86

Deine Gebote sind eitel Wahrheit. Sie verfolgen mich mit Lügen; hilf mir.

Psalmen 40:12

Denn es hat mich umgeben Leiden ohne Zahl; es haben mich meine Sünden ergriffen, daß ich nicht sehen kann; ihrer ist mehr denn der Haare auf meinem Haupt, und mein Herz hat mich verlassen.

Psalmen 57:1

Ein gülden Kleinod Davids, vorzusingen, daß er nicht umkäme, da er vor Saul floh in die Höhle. Sei mir gnädig, Gott, sei mir gnädig! denn auf dich traut meine Seele, und unter dem Schatten deiner Flügel habe ich Zuflucht, bis daß das Unglück vorübergehe.

Psalmen 69:13

Ich aber bete, HERR, zu dir zur angenehmen Zeit; Gott durch deine große Güte erhöre mich mit deiner treuen Hilfe.

Psalmen 69:16

Erhöre mich, HERR, denn dein Güte ist tröstlich; wende dich zu mir nach deiner großen Barmherzigkeit

Hebräer 5:7

Und er hat in den Tagen seines Fleisches Gebet und Flehen mit starkem Geschrei und Tränen geopfert zu dem, der ihm von dem Tode konnte aushelfen; und ist auch erhört, darum daß er Gott in Ehren hatte.

Vers-Info

Jump To Previous

Word Concordance

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org