Parallel Verses

German: Textbibel (1899)

Bestelle einen Gottlosen wider ihn, und ein Ankläger stehe zu seiner Rechten.

German: Modernized

Setze Gottlose über ihn; und der Satan müsse stehen zu seiner Rechten!

German: Luther (1912)

Setze Gottlose über ihn; und der Satan müsse stehen zu seiner Rechten.

New American Standard Bible

Appoint a wicked man over him, And let an accuser stand at his right hand.

Querverweise

Sacharja 3:1

Sodann ließ er mich den Hohenpriester Josua schauen, wie er vor dem Engel Jahwes stand, und der Satan zu seiner Rechten stand, um ihn anzuklagen.

Matthäus 5:25

Komme deinem Widersacher entgegen ohne Verzug, solange du noch mit ihm unterwegs bist, damit dich nicht der Widersacher dem Richter übergebe und der Richter dem Schergen und du werdest ins Gefängnis geworfen;

Matthäus 27:4

und sagte: ich habe gesündigt, daß ich unschuldiges Blut verriet. Sie aber sagten: was geht das uns an? Siehe du zu.

Johannes 13:2

Und bei einer Mahlzeit, als der Teufel schon dem Judas Simons Sohn dem Iskarioten in das Herz gegeben hatte, ihn zu verraten,

Johannes 13:27

Und nach dem Bissen, hierauf fuhr der Satan in ihn, da spricht Jesus zu ihm: was du thust, thue bald.

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org