Parallel Verses

German: Textbibel (1899)

Dem Musikmeister. Von David. Ein Psalm. Gott, der du mein Lobpreis bist, schweige nicht!

German: Modernized

Ein Psalm Davids, vorzusingen. Gott, mein Ruhm, schweige nicht!

German: Luther (1912)

Ein Psalm Davids, vorzusingen. Gott, mein Ruhm, schweige nicht!

New American Standard Bible

O God of my praise, Do not be silent!

Querverweise

5 Mose 10:21

Er ist dein Gott, der an dir jene großen und furchtbaren Dinge gethan hat, die du mit eigenen Augen gesehen hast.

Psalmen 28:1

Von David. Zu dir, Jahwe, rufe ich; mein Fels, schweige mir nicht, daß ich nicht, wenn du schweigst, denen gleich werde, die in die Grube hinabgefahren.

Psalmen 83:1

Ein Lied. Ein Psalm Asaphs. 2 O Gott, sei nicht länger still; schweige nicht und bleibe nicht ruhig, o Gott!

Jeremia 17:14

So heile mich denn, Jahwe, daß ich heil werde, hilf mir, daß mir geholfen werde, denn mein Lobpreis bist du!

2 Mose 15:2

Meine Stärke und mein Lobgesang ist Jahwe, und von ihm kam mein Heil. Er ist mein Gott; darum will ich ihn preisen - der Gott meines Vaters, darum will ich ihn hoch rühmen.

Psalmen 35:22-23

Du hast's gesehen, Jahwe; schweige nicht! Herr, sei nicht fern von mir!

Psalmen 118:28

Du bist mein Gott, und ich will dich preisen; mein Gott, ich will dich erheben!

Jesaja 42:14

Geschwiegen habe ich seit langer Zeit, blieb stille, hielt an mich: einer Gebärenden gleich will ich nun aufstöhnen, will schnaufen und schnappen zumal.

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org