Parallel Verses
German: Textbibel (1899)
Ihnen gleich werden die, die sie verfertigen, jeder, der auf sie vertraut.
German: Modernized
Die solche machen, sind gleich also, und alle, die auf sie hoffen.
German: Luther (1912)
Die solche machen, sind ihnen gleich, und alle, die auf sie hoffen.
New American Standard Bible
Those who make them will become like them, Everyone who trusts in them.
Querverweise
Psalmen 135:18
Ihnen gleich werden die, die sie verfertigen, jeder, der auf sie vertraut.
Jesaja 44:9-20
Die Bildner von Götterbildern sind allesamt nichtig, und ihre Lieblinge nützen nichts; ihre eigenen Zeugen bekommen nichts zu sehen und erfahren nichts, damit sie zu Schanden werden.
Jeremia 10:8
Allesamt sind sie dumm und thöricht: die Unterweisung der Götzen - Holz ist's,
Jona 2:8
Die sich an die nichtigen Götzen halten, die geben ihr Bestes preis.
Habakuk 2:18-19
Was hat je ein Schnitzbild genützt, daß sein Bildner es schnitzte? Was ein Gußbild und ein falscher Wahrsager, daß sein Bildner darauf vertraute, so daß er stumme Götter verfertigte?