Parallel Verses
German: Modernized
Ich werde nicht sterben, sondern leben und des HERRN Werk verkündigen.
German: Luther (1912)
Ich werde nicht sterben, sondern leben und des HERRN Werke verkündigen.
German: Textbibel (1899)
Ich werde nicht sterben, sondern leben und die Werke Jahs verkündigen.
New American Standard Bible
I will not die, but live, And tell of the works of the LORD.
Themen
Querverweise
Psalmen 6:5
Wende dich, HERR, und errette meine Seele; hilf mir um deiner Güte willen!
Psalmen 73:28
Aber das ist meine Freude, daß ich mich zu Gott halte und meine Zuversicht setze auf den HERRN HERRN, daß ich verkündige all dein Tun.
Psalmen 107:22
und Dank opfern und erzählen seine Werke mit Freuden.
Habakuk 1:12
Aber du, HERR, mein Gott, mein Heiliger, der du von Ewigkeit her bist, laß uns nicht sterben, sondern laß sie uns, o HERR, nur eine Strafe sein und laß sie, o unser Hort, uns nur züchtigen!
Psalmen 40:5
Wohl dem, der seine Hoffnung setzt auf den HERRN und sich nicht wendet zu den Hoffärtigen, und die mit Lügen umgehen.
Psalmen 40:10
Ich will predigen die Gerechtigkeit in der großen Gemeine; siehe, ich will mir meinen Mund nicht stopfen lassen, HERR, das weißest du.
Psalmen 71:17-18
Gott, du hast mich von Jugend auf gelehret; darum verkündige ich deine Wunder.
Psalmen 119:13
Ich will mit meinen Lippen erzählen alle Rechte deines Mundes.
Psalmen 145:4
Kindeskinder werden deine Werke preisen und von deiner Gewalt sagen.
Jesaja 38:16-20
HERR, davon lebet man, und das Leben meines Geistes stehet gar in demselbigen; denn du ließest mich entschlafen und machtest mich leben.
Jeremia 51:10
Der HERR hat unsere Gerechtigkeit hervorgebracht. Kommt, laßt uns zu Zion erzählen die Werke des HERRN, unsers Gottes!
Johannes 11:4
Da Jesus das hörete, sprach er: Die Krankheit ist nicht zum Tode, sondern zur Ehre Gottes, daß der Sohn Gottes dadurch geehret werde.
Römer 14:7-9
Denn unser keiner lebt sich selber, und keiner stirbt sich selber.