Parallel Verses

German: Modernized

Handle mit deinem Knechte nach deiner Gnade und lehre mich deine Rechte!

German: Luther (1912)

Handle mit deinem Knecht nach deiner Gnade und lehre mich deine Rechte.

German: Textbibel (1899)

Verfahre mit deinem Knechte deiner Gnade gemäß und lehre mich deine Satzungen.

New American Standard Bible

Deal with Your servant according to Your lovingkindness And teach me Your statutes.

Querverweise

Psalmen 119:12

Gelobet seiest du, HERR! Lehre mich deine Rechte!

Psalmen 51:1

Ein Psalm Davids, vorzusingen,

Nehemia 9:20

Und du gabest ihnen deinen guten Geist, sie zu unterweisen; und dein Man wandtest du nicht von ihrem Munde; und gabest ihnen Wasser, da sie dürstete.

Psalmen 69:13

Die im Tor sitzen, waschen von mir, und in den Zechen singet man von mir.

Psalmen 69:16

daß mich die Wasserflut nicht ersäufe und die Tiefe nicht verschlinge und das Loch der Grube nicht über mir zusammengehe.

Psalmen 79:8

Gedenke nicht unserer vorigen Missetat; erbarm dich unser bald, denn wir sind fast dünne worden.

Psalmen 103:10

Er handelt nicht mit uns nach unsern Sünden und vergilt uns nicht nach unserer Missetat.

Psalmen 119:26

Ich erzähle meine Wege, und du erhörest mich; lehre mich deine Rechte!

Psalmen 119:41

HERR, laß mir deine Gnade widerfahren, deine Hilfe nach deinem Wort,

Psalmen 119:76-77

Deine Gnade müsse mein Trost sein, wie du deinem Knechte zugesagt hast.

Psalmen 119:132

Wende dich zu mir und sei mir gnädig, wie du pflegst zu tun denen, die deinen Namen lieben.

Psalmen 130:3-4

So du willst, HERR, Sünde zurechnen, HERR, wer wird bestehen?

Psalmen 130:7

Israel hoffe auf den HERRN; denn bei dem HERRN ist die Gnade und viel Erlösung bei ihm;

Psalmen 143:10-12

Lehre mich tun nach deinem Wohlgefallen, denn du bist mein Gott; dein guter Geist führe mich auf ebener Bahn.

Daniel 9:18

Neige deine Ohren, mein Gott, und höre, tue deine Augen auf und siehe, wie wir verstört sind, und die Stadt, die nach deinem Namen genannt ist! Denn wir liegen vor dir mit unserm Gebet, nicht auf unsere Gerechtigkeit, sondern auf deine große Barmherzigkeit.

Lukas 18:13

Und der Zöllner stund von ferne, wollte auch seine Augen nicht aufheben gen Himmel sondern schlug an seine Brust und sprach: Gott, sei mir Sünder gnädig

2 Timotheus 1:16-18

Der HERR gebe Barmherzigkeit dem Hause Onesiphorus; denn er hat mich oft erquicket und hat sich meiner Ketten nicht geschämet,

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org