Parallel Verses

German: Modernized

Darum halte ich stracks alle deine Befehle; ich hasse allen falschen Weg.

German: Luther (1912)

Darum halte ich stracks alle deine Befehle; ich hasse allen falschen Weg.

German: Textbibel (1899)

Darum halte ich alle deine Befehle für recht; jeden Lügenpfad hasse ich.

New American Standard Bible

Therefore I esteem right all Your precepts concerning everything, I hate every false way.

Querverweise

Psalmen 119:104

Dein Wort macht mich klug; darum hasse ich alle falschen Wege,

Römer 7:22

Denn ich habe Lust an Gottes Gesetz nach dem inwendigen Menschen.

5 Mose 4:8

Und wo ist so ein herrlich Volk, das so gerechte Sitten und Gebote habe, als all dies Gesetz; das ich euch heutigestages vorlege?

Hiob 33:27

Er wird vor den Leuten bekennen und sagen: Ich wollte gesündiget und das Recht verkehret haben, aber es hätte mir nichts genützet.

Psalmen 19:7-8

Sie gehet auf an einem Ende des Himmels und läuft um bis wieder an dasselbe Ende; und bleibt nichts vor ihrer Hitze verborgen.

Psalmen 119:6

Wenn ich schaue allein auf deine Gebote, so werde ich nicht zuschanden.

Psalmen 119:118

Du zertrittst alle, die deiner Rechte fehlen; denn ihre Trügerei ist eitel Lüge.

Sprüche 30:5

Alle Worte Gottes sind durchläutert und sind ein Schild denen, die auf ihn trauen.

Römer 7:12

Das Gesetz ist je heilig, und das Gebot ist heilig, recht und gut.

Römer 7:14

Denn wir wissen, daß das Gesetz geistlich ist; ich aber bin fleischlich, unter die Sünde verkauft.

Römer 7:16

So ich aber das tue, was ich nicht will, so willige ich, daß das Gesetz gut sei.

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org