Parallel Verses
German: Luther (1912)
Ich bin ein Gast auf Erden; verbirg deine Gebote nicht vor mir.
German: Modernized
Ich bin ein Gast auf Erden; verbirg deine Gebote nicht vor mir!
German: Textbibel (1899)
Ein Gast bin ich auf Erden; verbirg deine Gebote nicht vor mir.
New American Standard Bible
I am a stranger in the earth; Do not hide Your commandments from me.
Querverweise
1 Chronik 29:15
Denn wir sind Fremdlinge und Gäste vor dir wie unsre Väter alle. unser Leben auf Erden ist wie ein Schatten, und ist kein Aufhalten.
Psalmen 39:12
Höre mein Gebet, HERR, und vernimm mein Schreien und schweige nicht über meine Tränen; denn ich bin dein Pilger und dein Bürger wie alle meine Väter.
1 Mose 47:9
Jakob sprach: Die Zeit meiner Wallfahrt ist hundertdreißig Jahre; wenig und böse ist die Zeit meines Lebens und langt nicht an die Zeit meiner Väter in ihrer Wallfahrt. {~}
2 Korinther 5:6
So sind wir denn getrost allezeit und wissen, daß, dieweil wir im Leibe wohnen, so wallen wir ferne vom HERRN;
Hiob 39:17
Denn Gott hat ihm die Weisheit genommen und hat ihm keinen Verstand zugeteilt.
Psalmen 119:10
Ich suche dich von ganzem Herzen; laß mich nicht abirren von deinen Geboten.
Jesaja 63:17
Warum lässest du uns, HERR, irren von deinen Wegen und unser Herz verstocken, daß wir dich nicht fürchten? Kehre wieder um deiner Knechte willen, um der Stämme willen deines Erbes.
Lukas 9:45
Aber das Wort verstanden sie nicht, und es ward vor ihnen verborgen, daß sie es nicht begriffen. Und sie fürchteten sich, ihn zu fragen um dieses Wort.
Lukas 24:45
Da öffnete er ihnen das Verständnis, daß sie die Schrift verstanden,
Hebräer 11:13-16
Diese alle sind gestorben im Glauben und haben die Verheißung nicht empfangen, sondern sie von ferne gesehen und sich ihrer getröstet und wohl genügen lassen und bekannt, daß sie Gäste und Fremdlinge auf Erden wären.
1 Petrus 2:11
Liebe Brüder, ich ermahne euch als die Fremdlinge und Pilgrime: enthaltet euch von fleischlichen Lüsten, welche wider die Seele streiten,