Parallel Verses
German: Modernized
HERR, laß mir deine Gnade widerfahren, deine Hilfe nach deinem Wort,
German: Luther (1912)
HERR, laß mir deine Gnade widerfahren, deine Hilfe nach deinem Wort,
German: Textbibel (1899)
Mögen deine Gnadenerweisungen, Jahwe, über mich kommen, dein Heil gemäß deiner Verheißung,
New American Standard Bible
May Your lovingkindnesses also come to me, O LORD, Your salvation according to Your word;
Querverweise
Psalmen 119:58
Ich flehe vor deinem Angesichte von ganzem Herzen; sei mir gnädig nach deinem Wort!
Psalmen 119:76-77
Deine Gnade müsse mein Trost sein, wie du deinem Knechte zugesagt hast.
Psalmen 69:16
daß mich die Wasserflut nicht ersäufe und die Tiefe nicht verschlinge und das Loch der Grube nicht über mir zusammengehe.
Psalmen 106:4-5
HERR, gedenke mein nach der Gnade, die du deinem Volk verheißen hast; beweise uns deine Hilfe,
Psalmen 119:132
Wende dich zu mir und sei mir gnädig, wie du pflegst zu tun denen, die deinen Namen lieben.
Lukas 2:28-32
da nahm er ihn auf seine Arme und lobete Gott und sprach: