Parallel Verses

German: Modernized

HERR, laß mir deine Gnade widerfahren, deine Hilfe nach deinem Wort,

German: Luther (1912)

HERR, laß mir deine Gnade widerfahren, deine Hilfe nach deinem Wort,

German: Textbibel (1899)

Mögen deine Gnadenerweisungen, Jahwe, über mich kommen, dein Heil gemäß deiner Verheißung,

New American Standard Bible

May Your lovingkindnesses also come to me, O LORD, Your salvation according to Your word;

Querverweise

Psalmen 119:58

Ich flehe vor deinem Angesichte von ganzem Herzen; sei mir gnädig nach deinem Wort!

Psalmen 119:76-77

Deine Gnade müsse mein Trost sein, wie du deinem Knechte zugesagt hast.

Psalmen 69:16

daß mich die Wasserflut nicht ersäufe und die Tiefe nicht verschlinge und das Loch der Grube nicht über mir zusammengehe.

Psalmen 106:4-5

HERR, gedenke mein nach der Gnade, die du deinem Volk verheißen hast; beweise uns deine Hilfe,

Psalmen 119:132

Wende dich zu mir und sei mir gnädig, wie du pflegst zu tun denen, die deinen Namen lieben.

Lukas 2:28-32

da nahm er ihn auf seine Arme und lobete Gott und sprach:

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org