Parallel Verses
German: Modernized
Es wird meiner Seele lange, zu wohnen bei denen, die den Frieden hassen.
German: Luther (1912)
Es wird meiner Seele lang, zu wohnen bei denen, die den Frieden hassen.
German: Textbibel (1899)
Zu lange schon wohnt meine Seele bei solchen, die den Frieden hassen.
New American Standard Bible
Too long has my soul had its dwelling With those who hate peace.
Querverweise
1 Samuel 20:30-33
Da ergrimmete der Zorn Sauls wider Jonathan und sprach zu ihm: Du ungehorsamer Bösewicht! Ich weiß wohl, daß du den Sohn Isais auserkoren hast, dir und deiner unartigen Mutter zu Schanden.
Psalmen 57:4
Er sendet vom Himmel und hilft mir von der Schmach meines Versenkers. Sela. Gott sendet seine Güte und Treue.
Hesekiel 2:6
Und du, Menschenkind, sollst dich vor ihnen nicht fürchten noch vor ihren Worten fürchten. Es sind wohl widerspenstige und stachlige Dornen bei dir, und du wohnest unter den Skorpionen; aber du sollst dich nicht fürchten vor ihren Worten noch vor ihrem Angesicht dich entsetzen, ob sie wohl ein ungehorsam Haus sind,
Matthäus 10:16
Siehe, ich sende euch wie Schafe mitten unter die Wölfe; darum seid klug wie die Schlangen und ohne Falsch wie die Tauben!
Matthäus 10:36
Und des Menschen Feinde werden seine eigenen Hausgenossen sein.
Titus 3:3
Denn wir waren auch weiland unweise, ungehorsam, irrig, dienend den Lüsten und mancherlei Wollüsten und wandelten in Bosheit und Neid und hasseten uns untereinander.