Parallel Verses

German: Luther (1912)

Ich halte Frieden; aber wenn ich rede, so fangen sie Krieg an.

German: Modernized

Ich halte Frieden; aber wenn ich rede, so fahen sie Krieg an.

German: Textbibel (1899)

Ich bin ganz Friede, aber wenn ich etwas rede, sind sie auf Kampf aus.

New American Standard Bible

I am for peace, but when I speak, They are for war.

Querverweise

1 Samuel 24:9-11

und sprach zu Saul: Warum gehorchst du der Menschen Wort, die da sagen: David sucht dein Unglück?

1 Samuel 26:2-4

Da machte sich Saul auf und zog herab zur Wüste Siph und mit ihm dreitausend junger Mannschaft in Israel, daß er David suchte in der Wüste Siph,

2 Samuel 20:19

Ich bin eine von den friedsamen und treuen Städten in Israel; und du willst die Stadt und Mutter in Israel töten? Warum willst du das Erbteil des HERRN verschlingen?

Psalmen 34:14

Laß vom Bösen und tue Gutes; suche Frieden und jage ihm nach.

Psalmen 35:20

Denn sie trachten Schaden zu tun und suchen falsche Anklagen gegen die Stillen im Lande

Psalmen 55:20

Sie legen ihre Hände an seine Friedsamen und entheiligen seinen Bund.

Psalmen 109:4

Dafür, daß ich sie liebe, sind sie wider mich; ich aber bete.

Matthäus 5:9

Selig sind die Friedfertigen; denn sie werden Gottes Kinder heißen.

Römer 12:18

Ist es möglich, soviel an euch ist, so habt mit allen Menschen Frieden.

Epheser 2:14-17

Denn er ist unser Friede, der aus beiden eines hat gemacht und hat abgebrochen den Zaun, der dazwischen war, indem er durch sein Fleisch wegnahm die Feindschaft,

Hebräer 12:14

Jaget nach dem Frieden gegen jedermann und der Heiligung, ohne welche wird niemand den HERRN sehen,

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org