Parallel Verses

German: Luther (1912)

Sehr voll ist unsre Seele von der Stolzen Spott und der Hoffärtigen Verachtung.

German: Modernized

Sehr voll ist unsere Seele der Stolzen Spott und der Hoffärtigen Verachtung.

German: Textbibel (1899)

Gründlich satt ist unsere Seele des Hohns der Sicheren, der Verachtung der Stolzen.

New American Standard Bible

Our soul is greatly filled With the scoffing of those who are at ease, And with the contempt of the proud.

Querverweise

Hiob 12:5

und ist ein verachtet Lichtlein vor den Gedanken der Stolzen, steht aber, daß sie sich daran ärgern.

Psalmen 119:51

Die Stolzen haben ihren Spott an mir; dennoch weiche ich nicht von deinem Gesetz.

Nehemia 2:19

Da aber das Saneballat, der Horoniter und Tobia, der ammonitische Knecht, und Gesem, der Araber, hörten, spotteten sie unser und verachteten uns und sprachen: Was ist das, das ihr tut? Wollt ihr von dem König abfallen? {~}

Hiob 16:4

Ich könnte auch wohl reden wie ihr. Wäre eure Seele an meiner Statt, so wollte ich auch Worte gegen euch zusammenbringen und mein Haupt also über euch schütteln.

Psalmen 73:5-9

Sie sind nicht in Unglück wie andere Leute und werden nicht wie andere Menschen geplagt.

Jesaja 32:9

Stehet auf, ihr stolzen Frauen, höret meine Stimme! ihr Töchter, die ihr so sicher seid, nehmt zu Ohren meine Rede!

Jesaja 32:11

Erschreckt, ihr stolzen Frauen, zittert, ihr Sicheren! es ist vorhanden Ausziehen, Blößen und Gürten um die Lenden.

Jeremia 48:11

Moab ist von seiner Jugend auf sicher gewesen und auf seinen Hefen stillgelegen und ist nie aus einem Faß ins andere gegossen und nie ins Gefängnis gezogen; darum ist sein Geschmack ihm geblieben und sein Geruch nicht verändert worden.

Jeremia 48:27

Denn Israel hat dein Gespött sein müssen, als wäre es unter den Dieben gefunden; und weil du solches wider dasselbe redest, sollst du auch weg müssen.

Jeremia 48:29

Man hat immer gesagt von dem stolzen Moab, daß es sehr stolz sei, hoffärtig, hochmütig, trotzig und übermütig. {~}

Amos 6:1

Weh den Stolzen zu Zion und denen, die sich auf den Berg Samarias verlassen, den Vornehmsten des Erstlings unter den Völkern, und zu denen das Haus Israel kommt!

Apostelgeschichte 17:21

(Die Athener aber alle, auch die Ausländer und Gäste, waren gerichtet auf nichts anderes, denn etwas Neues zu sagen oder zu hören.)

Apostelgeschichte 17:32

Da sie hörten die Auferstehung der Toten, da hatten's etliche ihren Spott; etliche aber sprachen: Wir wollen dich davon weiter hören.

Apostelgeschichte 26:24

Da er aber solches zur Verantwortung gab, sprach Festus mit lauter Stimme: Paulus, du rasest! Die große Kunst macht dich rasend.

1 Korinther 4:13

wir sind stets wie ein Fluch der Welt und ein Fegopfer aller Leute.

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org