Parallel Verses

German: Textbibel (1899)

Unsere Hilfe steht im Namen Jahwes, des Schöpfers Himmels und der Erde.

German: Modernized

Unsere Hilfe stehet im Namen des HERRN, der Himmel und Erde gemacht hat.

German: Luther (1912)

Unsre Hilfe steht im Namen des HERRN, der Himmel und Erden gemacht hat.

New American Standard Bible

Our help is in the name of the LORD, Who made heaven and earth.

Querverweise

Psalmen 121:2

Meine Hilfe kommt von Jahwe, dem Schöpfer Himmels und der Erde.

1 Mose 1:1

Im Anfang schuf Gott den Himmel und die Erde.

Psalmen 134:3

Es segne dich Jahwe vom Zion aus, der Schöpfer Himmels und der Erde.

Psalmen 115:15

Gesegnet seid ihr von Jahwe, der Himmel und Erde gemacht hat.

Psalmen 146:5-6

Wohl dem, dessen Hilfe der Gott Jakobs ist, der seine Hoffnung setzt auf Jahwe, seinen Gott,

Jesaja 37:16-20

Jahwe der Heerscharen, du Gott Israels, der du über den Keruben thronst, du allein bist der wahre Gott über alle Reiche der Erde; du hast den Himmel und die Erde gemacht.

Jeremia 32:17

Ach, Herr Jahwe! Fürwahr, du hast den Himmel und die Erde durch deine große Macht und durch deinen ausgereckten Arm geschaffen - für dich ist kein Ding unmöglich!

Apostelgeschichte 4:24

Als diese es vernahmen, erhoben sie einmütig ihre Stimme zu Gott und sprachen: Herr, der du hast den Himmel gemacht und die Erde, und das Meer, und alles was darinnen ist,

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org