Parallel Verses

German: Textbibel (1899)

Um des Tempels Jahwes, unseres Gottes, willen will ich dein Bestes suchen.

German: Modernized

Um des Hauses willen des HERRN, unsers Gottes, will ich dein Bestes suchen.

German: Luther (1912)

Um des Hauses willen des HERRN, unsers Gottes, will ich dein Bestes suchen.

New American Standard Bible

For the sake of the house of the LORD our God, I will seek your good.

Querverweise

Nehemia 2:10

Als aber Sanballat, der Horoniter, und Tobia, der ammonitische Knecht, davon vernahmen, da verdroß es sie schwer, daß jemand angekommen war, um für das Wohlergehen der Israeliten Sorge zu tragen.

1 Chronik 29:3

Weiter aber will ich ob meiner Freude am Tempel meines Gottes, was ich an Gold und Silber besitze, zum Tempel meines Gottes geben, zu alledem, was ich bereits für das Heiligtum beschafft habe:

Nehemia 13:14

Gedenke mir dies, mein Gott, und tilge nicht aus deinem Gedächtnis die Wohlthaten, die ich dem Tempel meines Gottes und dem Dienst an ihm erwiesen habe!

Ester 10:3

Denn der Jude Mardachai hatte den zweiten Rang unmittelbar nach dem König Ahasveros und stand in hohem Ansehen bei den Juden und war beliebt bei seinen sämtlichen Volksgenossen, da er das Heil seines Volkes suchte und für sein ganzes Geschlecht zum Besten redete.

Psalmen 26:8

Jahwe, ich habe lieb die Stätte deines Hauses und den Ort, wo deine Herrlichkeit wohnt.

Psalmen 69:9

Denn der Eifer um dein Haus hat mich gefressen, und die Schmähungen derer, die dich schmähen, sind auf mich gefallen.

Psalmen 84:1-2

Dem Musikmeister, nach der gattitischen. Von den Korachiten. Ein Psalm. 2 Wie lieblich ist deine Wohnung, Jahwe der Heerscharen!

Psalmen 84:10

Denn ein Tag in deinen Vorhöfen ist besser als sonst tausend. Lieber will ich im Hause meines Gottes an der Schwelle stehen, als in den Zelten des Frevels wohnen.

Psalmen 102:13-14

Du wirst dich erheben, dich Zions zu erbarmen; denn es ist Zeit, sie zu begnadigen, denn die ihr bestimmte Frist ist eingetreten.

Psalmen 137:5-6

Wenn ich deiner vergesse, Jerusalem, so schrumpfe meine Rechte ein.

Johannes 2:17

Es gedachten seine Jünger, daß geschrieben steht: der Eifer für dein Haus verzehrt mich.

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org