Parallel Verses

German: Textbibel (1899)

Brich auf, Jahwe, nach deiner Ruhestätte, du und deine mächtige Lade!

German: Modernized

HERR, mache dich auf zu deiner Ruhe, du und die Lade deiner Macht!

German: Luther (1912)

HERR, mache dich auf zu deiner Ruhe, du und die Lade deiner Macht!

New American Standard Bible

Arise, O LORD, to Your resting place, You and the ark of Your strength.

Querverweise

2 Chronik 6:41-42

Und nun: Brich auf, Gott Jahwe, nach deiner Ruhestätte, du und deine mächtige Lade! Deine Priester, Gott Jahwe, seien angethan mit Heil, und deine Frommen mögen sich des Glücks freuen!

4 Mose 10:35-36

Wenn aber die Lade sich in Bewegung setzte, sprach Mose: Mache dich auf, Jahwe, damit deine Feinde zerstieben, und deine Widersacher vor dir fliehen!

Psalmen 68:1

Dem Musikmeister. Von David. Ein Psalm. Ein Lied. 2 Gott erhebt sich: seine Feinde zerstieben, und die ihn hassen, fliehn vor seinem Angesicht.

Psalmen 78:61

ließ seine Macht in die Gefangenschaft wandern und seine Zier in die Gewalt des Feindes.

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org