Parallel Verses

German: Textbibel (1899)

und Israel aus ihrer Mitte führte, denn ewig währt seine Gnade,

German: Modernized

und führete Israel heraus; denn seine Güte währet ewiglich;

German: Luther (1912)

und führte Israel heraus, denn seine Güte währet ewiglich

New American Standard Bible

And brought Israel out from their midst, For His lovingkindness is everlasting,

Querverweise

2 Mose 12:51

An eben diesem Tage führte Jahwe die Israeliten nach ihren Scharen aus Ägypten hinweg.

2 Mose 13:3

Und Mose sprach zum Volke: Gedenkt an diesen Tag, an dem ihr aus Ägypten, aus dem Lande, da ihr Sklaven wart, ausgezogen seid. Denn mit gewaltiger Hand hat euch Jahwe von dort weggeführt; daher darf kein gesäuertes Brot gegessen werden.

2 Mose 13:17

Als aber der Pharao das Volk hatte ziehen lassen, führte sie Gott nicht auf dem Wege nach dem Lande der Philister, obwohl dies der nächste gewesen wäre; denn Gott dachte: es könnte das Volk reuen, wenn es Kämpfe zu bestehen hätte, und sie könnten nach Ägypten zurückkehren wollen;

1 Samuel 12:6-8

Da sprach Samuel zum Volke: Zeuge sei Jahwe, der Mose und Aaron erschaffen und der eure Väter aus Ägypten hergeführt hat!

Psalmen 78:52

Und er ließ sein Volk ausziehen wie Schafe und leitete sie in der Wüste wie eine Herde.

Psalmen 105:37

Er ließ sie ausziehen mit Silber und Gold, und es gab keinen Strauchelnden unter seinen Stämmen.

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org