Parallel Verses

German: Luther (1912)

Danket dem Gott aller Götter, denn seine Güte währet ewiglich.

German: Modernized

Danket dem Gott aller Götter; denn seine Güte währet ewiglich.

German: Textbibel (1899)

Danket dem Gott der Götter, denn ewig währt seine Gnade.

New American Standard Bible

Give thanks to the God of gods, For His lovingkindness is everlasting.

Themen

Querverweise

5 Mose 10:17

Denn der HERR, euer Gott, ist ein Gott aller Götter und HERR über alle Herren, ein großer Gott, mächtig und schrecklich, der keine Person achtet und kein Geschenk nimmt

Josua 22:22

Der starke Gott, der HERR, weiß es; so wisse es Israel auch: fallen wir ab oder sündigen wider den HERRN, so helfe er uns heute nicht! {~} {~} {~} {~} {~}

2 Chronik 2:5

Und das Haus, das ich bauen will soll groß sein; denn unser Gott ist größer als alle Götter.

Psalmen 97:9

Denn du, HERR, bist der Höchste in allen Landen; du bist hoch erhöht über alle Götter.

Daniel 2:47

Und der König antwortete Daniel und sprach: Es ist kein Zweifel, euer Gott ist ein Gott über alle Götter und ein HERR über alle Könige, der da kann verborgene Dinge offenbaren, weil du dies verborgene Ding hast können offenbaren.

2 Mose 18:11

Nun weiß ich, daß der HERR größer ist denn alle Götter, darum daß sie Hochmut an ihnen geübt haben.

Psalmen 82:1

Ein Psalm Asaphs. Gott steht in der Gemeinde Gottes und ist Richter unter den Göttern.

Psalmen 97:7

Schämen müssen sich alle, die den Bildern dienen und sich der Götzen rühmen. Betet ihn an, alle Götter!

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org