Parallel Verses

German: Modernized

Davids. Ich danke dir von ganzem Herzen; vor den Göttern will ich dir lobsingen.

German: Luther (1912)

Davids. Ich danke dir von ganzem Herzen; vor den Göttern will ich dir lobsingen.

German: Textbibel (1899)

Von David. Von ganzem Herzen will ich dich preisen, angesichts der Götter dir lobsingen!

New American Standard Bible

I will give You thanks with all my heart; I will sing praises to You before the gods.

Querverweise

Psalmen 111:1

Halleluja! Segen. Ich danke dem HERRN von ganzem Herzen im Rat der Frommen und in der Gemeine.

Psalmen 95:3

Denn der HERR ist ein großer Gott und ein großer König über alle Götter.

Psalmen 119:46

Ich rede von deinen Zeugnissen vor Königen und schäme mich nicht;

Johannes 10:34-36

Jesus antwortete ihnen: Stehet nicht geschrieben in eurem Gesetz: Ich habe gesagt, ihr seid Götter?

Apostelgeschichte 23:5

Und Paulus sprach: Liebe Brüder, ich wußte es nicht, daß er der Hohepriester ist. Denn es stehet geschrieben: Dem Obersten deines Volks sollst du nicht fluchen.

2 Mose 22:28

Den Göttern sollst du nicht fluchen und den Obersten in deinem Volk sollst du nicht lästern.

Psalmen 9:1

Ein Psalm Davids von der schönen Jugend, vorzusingen.

Psalmen 82:1

Ein Psalm Assaphs. Gott stehet in der Gemeine Gottes und ist Richter unter den Göttern.

Psalmen 82:6

Ich habe wohl gesagt: Ihr seid Götter und allzumal Kinder des Höchsten;

Psalmen 86:12-13

Ich danke dir, HERR, mein Gott, von ganzem Herzen und ehre deinen Namen ewiglich.

Psalmen 96:4

Denn der HERR ist groß und hoch zu loben, wunderbarlich über alle Götter.

Psalmen 103:1-2

Ein Psalm Davids. Lobe den HERRN, meine Seele, und was in mir ist, seinen heiligen Namen!

1 Korinther 14:15

Wie soll es aber denn sein? Nämlich also: Ich will beten mit dem Geist und will beten auch im Sinn; ich will Psalmen singen im Geist und will auch Psalmen singen mit dem Sinn.

Epheser 5:19

und redet untereinander von Psalmen und Lobgesängen und geistlichen Liedern; singet und spielet dem HERRN in euren Herzen.

Hebräer 1:14

Sind sie nicht allzumal dienstbare Geister, ausgesandt zum Dienst um derer willen, die ererben sollen die Seligkeit?

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org