Parallel Verses

German: Modernized

Lobet ihn, Sonne und Mond; lobet ihn, alle leuchtenden Sterne!

German: Luther (1912)

Lobet ihn, Sonne und Mond; lobet ihn, alle leuchtenden Sterne!

German: Textbibel (1899)

Rühmet ihn, Sonne und Mond, rühmet ihn, alle leuchtenden Sterne!

New American Standard Bible

Praise Him, sun and moon; Praise Him, all stars of light!

Querverweise

1 Mose 1:14-16

Und Gott sprach: Es werden Lichter an der Feste des Himmels, die da scheiden Tag und Nacht und geben Zeichen, Zeiten, Tage und Jahre;

1 Mose 8:22

Solange die Erde stehet, soll nicht aufhören Samen und Ernte, Frost und Hitze, Sommer und Winter, Tag und Nacht.

5 Mose 4:19

Daß du auch nicht deine Augen aufhebest gen Himmel und sehest die Sonne und den Mond und die Sterne, das ganze Heer des Himmels, und fallest ab und betest sie an und dienest ihnen, welche der HERR, dein Gott, verordnet hat allen Völkern unter dem ganzen Himmel.

Psalmen 8:1-3

Ein Psalm Davids, vorzusingen auf der Githith.

Psalmen 19:1-6

Ein Psalm Davids, vorzusingen.

Psalmen 89:36-37

Ich habe einst geschworen bei meiner Heiligkeit: Ich will David nicht lügen.

Psalmen 136:7-9

Der große Lichter gemacht hat; denn seine Güte währet ewiglich;

Jeremia 33:20

So spricht der HERR: Wenn mein Bund aufhören wird mit dem Tage und Nacht, daß nicht Tag und Nacht sei zu seiner Zeit,

Vers-Info

Zum vorherigen springen

Zum nächsten springen

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org