Parallel Verses

German: Textbibel (1899)

Von David. Zu dir, Jahwe, erhebe ich meine Seele.

German: Modernized

Ein Psalm Davids. Nach dir, HERR, verlanget mich.

German: Luther (1912)

Ein Psalm Davids. Nach dir, HERR, verlangt mich.

New American Standard Bible

To You, O LORD, I lift up my soul.

Querverweise

Psalmen 86:4

Erfreue die Seele deines Knechtes, denn zu dir, Herr, erhebe ich meine Seele.

Psalmen 143:8

Laß mich am Morgen deine Gnade hören, denn auf dich vertraue ich; thue mir kund den Weg, den ich gehen soll, denn zu dir erhebe ich meine Seele!

Psalmen 24:4

Wer unschuldige Hände hat und reines Herzens ist; wer nicht auf Falschheit ausgeht und nicht betrüglich schwört.

Klagelieder 3:41

Laßt uns Herz und Hände erheben zu Gott im Himmel!

1 Samuel 1:15

Hanna entgegnete: Nein, mein Herr, ich bin ein unglückliches Weib: Wein und berauschendes Getränk habe ich nicht getrunken, sondern ich habe mein Herz vor Jahwe ausgeschüttet.

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org