Parallel Verses

German: Textbibel (1899)

Mein Fuß steht auf ebenem Weg. Ich will Jahwe preisen in den Versammlungen!

German: Modernized

Mein Fuß gehet richtig. Ich will dich loben, HERR, in den Versammlungen.

German: Luther (1912)

Mein Fuß geht richtig. Ich will dich loben, HERR, in den Versammlungen.

New American Standard Bible

My foot stands on a level place; In the congregations I shall bless the LORD.

Themen

Querverweise

Psalmen 27:11

Lehre mich, Jahwe, deinen Weg und leite mich auf ebener Bahn um meiner Feinde willen.

Psalmen 40:2

Er zog mich heraus aus der verderblichen Grube, aus dem kotigen Schlamm, und stellte meine Füße auf einen Felsen, machte meine Tritte fest.

1 Samuel 2:9

Die Füße seiner Frommen behütet er, aber die Gottlosen kommen um in Finsternis. Denn nicht durch eigene Kraft siegt jemand:

Psalmen 22:22-25

Ich will deinen Namen meinen Brüdern verkünden, inmitten der Gemeinde will ich dich preisen.

Psalmen 26:7

daß ich lauten Dank vernehmen lasse und alle deine Wunder erzähle.

Psalmen 107:32

und mögen ihn in der Volksgemeinde erheben und im Rate der Vornehmen rühmen.

Psalmen 111:1

Rühmet Jah! Ich will Jahwe von ganzem Herzen preisen im Kreise der Frommen und in der Gemeinde.

Psalmen 122:4

wohin die Stämme hinaufziehen, die Stämme Jahs, nach dem Gesetz für Israel, um dem Namen Jahwes zu danken.

Sprüche 10:9

Wer in Unschuld einhergeht, wandelt sicher, wer aber verkehrte Wege einschlägt, wird erkannt werden.

Hebräer 2:12

in dem Worte: Ich will deinen Namen verkünden meinen Brüdern, in mitten der Gemeinde will ich dir lobsingen.

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org