Parallel Verses

German: Luther (1912)

Laß vom Bösen und tue Gutes und bleibe wohnen immerdar.

German: Modernized

Laß vom Bösen und tue Gutes, und bleibe immerdar.

German: Textbibel (1899)

Halte dich fern vom Bösen und thue Gutes, so wirst du immerdar wohnen bleiben.

New American Standard Bible

Depart from evil and do good, So you will abide forever.

Querverweise

Psalmen 34:14

Laß vom Bösen und tue Gutes; suche Frieden und jage ihm nach.

Hiob 28:28

und sprach zu den Menschen: Siehe, die Furcht des HERRN, das ist Weisheit; und meiden das Böse, das ist Verstand.

Psalmen 102:28

Die Kinder deiner Knechte werden bleiben, und ihr Same wird vor dir gedeihen.

Sprüche 16:6

Durch Güte und Treue wird Missetat versöhnt, und durch die Furcht des HERRN meidet man das Böse.

Sprüche 16:17

Der Frommen Weg meidet das Arge; und wer seinen Weg bewahrt, der erhält sein Leben.

Jesaja 1:16-17

Waschet, reiniget euch, tut euer böses Wesen von meinen Augen, laßt ab vom Bösen;

1 Thessalonicher 5:15

Sehet zu, daß keiner Böses mit Bösem jemand vergelte; sondern allezeit jaget dem Guten nach, untereinander und gegen jedermann.

2 Timotheus 2:19

Aber der feste Grund Gottes besteht und hat dieses Siegel: Der HERR kennt die seinen; und: Es trete ab von Ungerechtigkeit, wer den Namen Christi nennt.

Titus 2:11-14

Denn es ist erschienen die heilsame Gnade Gottes allen Menschen

Titus 3:8

Das ist gewißlich wahr; solches will ich, daß du fest lehrest, auf daß die, so an Gott gläubig geworden sind, in einem Stand guter Werke gefunden werden. Solches ist gut und nütze den Menschen.

Titus 3:14

Laß aber auch die Unsern lernen, daß sie im Stand guter Werke sich finden lassen, wo man ihrer bedarf, auf daß sie nicht unfruchtbar seien.

Hebräer 13:16

Wohlzutun und mitzuteilen vergesset nicht; denn solche Opfer gefallen Gott wohl.

Hebräer 13:21

der mache euch fertig in allem guten Werk, zu tun seinen Willen, und schaffe in euch, was vor ihm gefällig ist, durch Jesum Christum; welchem sei Ehre von Ewigkeit zu Ewigkeit! Amen.

1 Johannes 2:16-17

Denn alles, was in der Welt ist: des Fleisches Lust und der Augen Lust und hoffärtiges Leben, ist nicht vom Vater, sondern von der Welt.

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org