Parallel Verses

German: Modernized

HERR, strafe mich nicht in deinem Zorn und züchtige mich nicht in deinem Grimm!

German: Luther (1912)

Denn deine Pfeile stecken in mir, und deine Hand drückt mich.

German: Textbibel (1899)

Denn deine Pfeile haben sich in mich herabgesenkt, und deine Hand fuhr herab auf mich.

New American Standard Bible

For Your arrows have sunk deep into me, And Your hand has pressed down on me.

Querverweise

Hiob 6:4

Denn die Pfeile des Allmächtigen stecken in mir, derselben Grimm säuft aus meinen Geist, und die Schrecknisse Gottes sind auf mich gerichtet.

Psalmen 32:4

Denn deine Hand war Tag und Nacht schwer auf mir, daß mein Saft vertrocknete, wie es im Sommer dürre wird. Sela.

5 Mose 2:15

Dazu war auch die Hand des HERRN wider sie, daß sie umkämen aus dem Lager, bis daß ihrer ein Ende würde.

Ruth 1:13

wie könnet ihr doch harren, bis sie groß würden? Wie wollt ihr verziehen, daß ihr nicht Männer solltet nehmen? Nicht, meine Töchter; denn mich jammert euer sehr, denn des HERRN Hand ist über mich ausgegangen.

1 Samuel 5:6

Aber die Hand des HERRN ward schwer über die von Asdod und verderbete sie und schlug Asdod und alle ihre Grenzen an heimlichen Orten.

1 Samuel 5:11

Da sandten sie hin und versammelten alle Fürsten der Philister und sprachen: Sendet die Lade des Gottes Israels wieder an ihren Ort, daß sie mich und mein Volk nicht töte. Denn die Hand Gottes machte einen sehr großen Rumor mit Würgen in der ganzen Stadt.

1 Samuel 6:9

Und sehet ihr zu. Gehet sie hinauf dem Wege ihrer Grenze gen Beth-Semes, so hat er uns all das große Übel getan. Wo nicht, so werden wir wissen, daß seine Hand uns nicht gerührt hat, sondern es ist uns ohngefähr widerfahren.

Psalmen 21:12

Denn sie gedachten dir Übels zu tun, und machten Anschläge, die sie; nicht konnten ausführen.

Psalmen 39:10-11

Ich will schweigen und meinen Mund nicht auftun; du wirst's wohlmachen.

Psalmen 64:7

Sie erdichten Schalkheit und halten's heimlich, sind verschlagen und haben geschwinde Ränke.

Klagelieder 3:12

Er hat seinen Bogen gespannet und mich dem Pfeil zum Ziel gesteckt.

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org