Parallel Verses

German: Modernized

Denn deine Hand war Tag und Nacht schwer auf mir, daß mein Saft vertrocknete, wie es im Sommer dürre wird. Sela.

German: Luther (1912)

Denn deine Hand war Tag und Nacht schwer auf mir, daß mein Saft vertrocknete, wie es im Sommer dürre wird. (Sela.)

German: Textbibel (1899)

Denn Tag und Nacht lastete deine Hand auf mir; mein Lebenssaft verwandelte sich durch Sommergluten. Sela.

New American Standard Bible

For day and night Your hand was heavy upon me; My vitality was drained away as with the fever heat of summer. Selah.

Querverweise

Hiob 33:7

Doch du darfst vor mir nicht erschrecken, und meine Hand soll dir nicht zu schwer sein.

1 Samuel 5:11

Da sandten sie hin und versammelten alle Fürsten der Philister und sprachen: Sendet die Lade des Gottes Israels wieder an ihren Ort, daß sie mich und mein Volk nicht töte. Denn die Hand Gottes machte einen sehr großen Rumor mit Würgen in der ganzen Stadt.

Psalmen 22:15

Ich bin ausgeschüttet wie Wasser; alle meine Gebeine haben sich zertrennet; mein Herz ist in meinem Leibe wie zerschmolzen Wachs.

1 Samuel 5:6-7

Aber die Hand des HERRN ward schwer über die von Asdod und verderbete sie und schlug Asdod und alle ihre Grenzen an heimlichen Orten.

1 Samuel 5:9

Und sie trugen die Lade des Gottes Israels umher. Da sie aber dieselbe umhertrugen, ward durch die Hand des HERRN in der Stadt ein sehr großer Rumor, und schlug die Leute in der Stadt, beide klein und groß, und kriegten heimliche Plage an heimlichen Orten.

1 Samuel 6:9

Und sehet ihr zu. Gehet sie hinauf dem Wege ihrer Grenze gen Beth-Semes, so hat er uns all das große Übel getan. Wo nicht, so werden wir wissen, daß seine Hand uns nicht gerührt hat, sondern es ist uns ohngefähr widerfahren.

Hiob 16:21

Wenn ein Mann könnte mit Gott rechten wie ein Menschenkind mit seinem Freunde!

Hiob 30:30

Meine Haut über mir ist schwarz worden, und meine Gebeine sind verdorret vor Hitze.

Psalmen 38:2-8

HERR, strafe mich nicht in deinem Zorn und züchtige mich nicht in deinem Grimm!

Psalmen 39:10-11

Ich will schweigen und meinen Mund nicht auftun; du wirst's wohlmachen.

Psalmen 90:6-7

das da frühe blühet und bald welk wird und des Abends abgehauen wird und verdorret.

Psalmen 102:3-4

Verbirg dein Antlitz nicht vor mir in der Not; neige deine Ohren zu mir; wenn ich dich anrufe, so erhöre mich bald!

Klagelieder 4:8

Nun aber ist ihre Gestalt so dunkel vor Schwärze, daß man sie auf den Gassen nicht kennet; ihre Haut hänget an den Beinen, und sind so dürre als ein Scheit.

Klagelieder 5:10

Unsere Haut ist verbrannt wie in einem Ofen vor dem greulichen Hunger.

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org